Translations of how not to lead geeks
My post on How NOT to lead geeks has been translated into two other languages:
- Portuguese: Como NÃO liderar geeks, translated by Cesar Cardoso
- Spanish: Como NO liderar geeks, translated by Matías Agustín Bellone
Thanks guys!
If you’d like to translate the post into your language you have my permission. Tell me about, and I’ll link to the translation!
UPDATE: The portuguese translation has already sparked a lively debate with more than 30 comments in two days. Maravilhoso!





Cesar Cardoso Said,
June 21, 2006 @ 1:03 pm
Yay! Thanks Alex :)
Matías Said,
June 21, 2006 @ 5:53 pm
Indeed. Thanks for taking the trouble of mentioning us.
Fudeblog by Cesar Cardoso » O orgulho da casa Said,
June 22, 2006 @ 2:43 pm
[...] Mais de 30 comentários, como aliás foi notado pelo Alex Kjertuf. Maravilha. Maravilha. Não consigo parar de ficar bestificado com a repercussão do artigo. Imaginava que o artigo traria uma discussão, mas não tão interessante quanto trouxe. Vou entrar em contato com algumas pessoas que trouxeram comentários interessantes, provocá-las para contarem suas histórias. [...]