My book is being translated to two other languages
Here’s some really exciting news: My book is being translated into two other languages.
Cesar Cardozo is putting together a team to translate it into Portuguese. If you want to help him out, please contact him.
Also Erno Hannink is getting it translated to Dutch.
What can I say but WOOOO-HOOOOOO!!!! :o)




Kay Said,
March 1, 2007 @ 3:33 pm
Hi,
been reading your blog since the final semester of my university years.
Got me hooked and you are one of my tags under my “blog” tags in my delicious account.
I am effectively billingual in both English and Chinese and would like to offer my services to translate your work into Chinese .. absolutely free.
I like to think of it as a way of thanking you for creating this blog.
Fudeblog by Cesar Cardoso » Chamando todos os carros Said,
March 1, 2007 @ 4:12 pm
[...] Como o próprio Alex fez o anúncio, então posso me sentir à vontade para falar. [...]
Erno Hannink Said,
March 2, 2007 @ 10:04 pm
Wow. How do you write Happy at Work and Happy Hour is 9 to 5 in Chinese?
Erno Hannink - » Happy Hour is 9 to 5 in het Nederlands Said,
March 3, 2007 @ 6:45 am
[...] Jeetje, volgens mij zijn we nog niet eens begonnen met het vertalen maar Alexander deelt het al met de wereld. Het grappige is dan dat uit dit artikel mogelijk een Chinese versie van het boek gaat ontstaan, zie de reacties. [...]
Erno Hannink Said,
April 11, 2007 @ 2:14 pm
Vertaling van Happy Hour is 9 to 5
Het is rond. We gaan starten. Of we, nee, Monique Scholtz uit Apeldoorn gaat starten met de vertaling. Er zijn nog wat dingen die we moeten uitzoeken en vastleggen, maar er is voldoende overeenstemming om te starten.
Yes. Ik heb er zin in.
Een Nederlan…
Erno Hannink Said,
April 11, 2007 @ 2:15 pm
After some discussions Monique has started with the translation of the book into Dutch. So we are off for a good start!
Happy Hour is 9 to 5 in het Nederlands — Erno Hannink Said,
June 8, 2011 @ 9:27 am
[...] Greet Box WordPress PluginJeetje, volgens mij zijn we nog niet eens begonnen met het vertalen maar Alexander deelt het al met de wereld. Het grappige is dan dat uit dit artikel mogelijk een Chinese versie van het boek gaat ontstaan, [...]